Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

content sites

  • 1 content management

    E-com
    the means and methods of managing the textual and graphical content of a Web site. For large sites with thousands of pages and many interchangeable words and images, it pays to invest in a content management application system that facilitates the creation and organization of Web content. Some content management systems also offer caching (where a server stores frequently requested information) and analysis of site traffic.
         Recent years have seen a vast growth in the quantity of content produced by organizations, particularly in digital form. In 2001, it was estimated that there were over 550 billion documents on Internet, intranet, and extranet websites—making professional content management vital. Without it, it becomes almost impossible for a user to find the information they are looking for.
         However, excellent content management is expensive, and organizations need to establish a solid business case in order to justify it. The initial point for consideration is that content is not a low-level commodity that merely needs to be stored—it is a critical resource, and its value lies in it being read. So an understanding of who will read it is essential. Decisions need to be taken over what languages the material needs to be published in, and in what media (Web or e-mail, for example). The form of the content—text, audio, video—is also important, as is the sensitivity of the material and the consequent security required.
         Simply storing content is data management, but content management should have publication as its main focus, with the intention of informing or entertaining readers. There is a big difference in approach between the two.

    The ultimate business dictionary > content management

  • 2 A set of technologies created by Microsoft to enable interactive content on Web sites. With ActiveX, Web sites can be animated using multimedia effects, interactive objects, and sophisticated applications

    Computers: ActiveX

    Универсальный русско-английский словарь > A set of technologies created by Microsoft to enable interactive content on Web sites. With ActiveX, Web sites can be animated using multimedia effects, interactive objects, and sophisticated applications

  • 3 sitio web de información

    (n.) = content site, content Web site
    Ex. The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.
    Ex. The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.
    * * *
    (n.) = content site, content Web site

    Ex: The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.

    Ex: The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.

    Spanish-English dictionary > sitio web de información

  • 4 mantenido por anuncios

    (adj.) = ad-driven, advertisement driven
    Ex. The article ' Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.
    Ex. The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.
    * * *
    (adj.) = ad-driven, advertisement driven

    Ex: The article ' Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.

    Ex: The article 'Ad-driven content sites are doomed' forecasts that advertisement driven content Web sites are likely to become obsolete.

    Spanish-English dictionary > mantenido por anuncios

  • 5 astuto

    adj.
    1 sly, artful, astute, crafty.
    2 clever, sharp, quick-witted, sharp-witted.
    * * *
    1 astute, cunning, shrewd
    * * *
    (f. - astuta)
    adj.
    1) astute, shrewd
    * * *
    ADJ (=sagaz) astute, clever; (=mañoso) crafty, sly
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].
    Ex. It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex. The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex. The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex. Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex. 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex. The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex. She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex. You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    ----
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].

    Ex: It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.

    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex: The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex: Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex: 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex: The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex: She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex: You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.

    * * *
    astuto -ta
    1 (sagaz) shrewd, astute
    no la podrás engañar, es demasiado astuta you won't be able to fool her, she's too shrewd o astute o ( colloq) smart
    2 ( pey) (taimado) crafty, wily, cunning
    * * *

    astuto
    ◊ -ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute;


    ( ladino) (pey) crafty, sly, cunning
    astuto,-a adjetivo astute, shrewd
    ' astuto' also found in these entries:
    Spanish:
    astuta
    - cuca
    - cuco
    - espabilada
    - espabilado
    - guachinanga
    - guachinango
    - hábil
    - ladina
    - ladino
    - pilla
    - pillo
    - zorra
    - zorro
    - jodido
    - listo
    - pícaro
    - piola
    - taimado
    - vivo
    English:
    artful
    - astute
    - canny
    - crafty
    - cunning
    - foxy
    - outfox
    - outsmart
    - sharp
    - shrewd
    - sly
    - tricky
    - worldly-wise
    - wily
    * * *
    astuto, -a adj
    1. [ladino, tramposo] cunning
    2. [sagaz, listo] astute
    * * *
    adj shrewd, astute
    * * *
    astuto, -ta adj
    1) : astute, shrewd
    2) : crafty, tricky
    astutamente adv
    * * *
    astuto adj
    1. (hábil) shrewd / astute
    2. (malicioso) cunning / sly [comp. slyer; superl. slyest]

    Spanish-English dictionary > astuto

  • 6 filtrado de contenido

    Ex. Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.
    * * *

    Ex: Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.

    Spanish-English dictionary > filtrado de contenido

  • 7 sagaz

    adj.
    astute, shrewd.
    * * *
    adjetivo (pl sagaces)
    1 clever, sagacious
    2 (astuto) shrewd, astute
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=astuto) shrewd, clever; (=perspicaz) sagacious
    2) [perro] keen-scented
    * * *
    adjetivo shrewd, astute
    * * *
    = canny, politic, vivacious, wily [wilier -comp., wiliest -sup.], sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.], perceptive, keen-witted, shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].
    Ex. The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex. Libraries are often confronted with finding a way of dealing with gift books which is both efficient and politic.
    Ex. This petite, agile, graceful and vivacious artiste was a picture of self-confidence on the stage.
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex. You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    Ex. In their profound and perceptive essay on professionalism, Mary Lee Bundy and Paul Wasserman write at some length on this extraordinary phenomenon, 'the essential timidity of responsibility for solving informational problems and providing unequivocal answers'.
    Ex. She is famous for her series featuring homicide detective Peter Decker and his keen-witted, beautiful wife.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    * * *
    adjetivo shrewd, astute
    * * *
    = canny, politic, vivacious, wily [wilier -comp., wiliest -sup.], sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.], perceptive, keen-witted, shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].

    Ex: The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.

    Ex: Libraries are often confronted with finding a way of dealing with gift books which is both efficient and politic.
    Ex: This petite, agile, graceful and vivacious artiste was a picture of self-confidence on the stage.
    Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex: You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    Ex: In their profound and perceptive essay on professionalism, Mary Lee Bundy and Paul Wasserman write at some length on this extraordinary phenomenon, 'the essential timidity of responsibility for solving informational problems and providing unequivocal answers'.
    Ex: She is famous for her series featuring homicide detective Peter Decker and his keen-witted, beautiful wife.
    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.

    * * *
    shrewd, astute
    un político sagaz y avezado a shrewd o astute and experienced politician
    ten cuidado con él, es muy sagaz watch out for him, he's very shrewd o sharp o wily
    * * *

    sagaz adjetivo
    shrewd, astute
    sagaz adj (perspicaz, agudo) shrewd, astute
    ' sagaz' also found in these entries:
    Spanish:
    astucia
    - astuto
    English:
    sagacious
    - astute
    - discriminating
    - probing
    * * *
    sagaz adj
    astute, shrewd
    * * *
    adj shrewd, sharp
    * * *
    sagaz adj, pl sagaces perspicaz: shrewd, discerning, sagacious

    Spanish-English dictionary > sagaz

  • 8 sitio

    m.
    1 place (place).
    cambiar de sitio (con alguien) to change places (with somebody)
    en otro sitio elsewhere
    2 room, space (espacio).
    hacer sitio a alguien to make room for somebody
    ocupa mucho sitio it takes up a lot of room o space
    no queda más sitio there's no more room
    3 siege (cerco).
    4 taxi (de taxis). (Mexican Spanish)
    5 site, website.
    6 premises.
    7 taxi stand, taxi rank, cab stand, cab rank.
    8 situs.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sitiar.
    * * *
    1 (lugar) place
    2 (espacio) space, room
    3 (asiento) seat
    4 MILITAR siege
    \
    cambiar algo de sitio to move something
    cambiar de sitio con alguien to change places with somebody
    en estado de sitio MILITAR in a state of siege
    guardar sitio a alguien to keep a seat for somebody
    hacer sitio to make room (a, for)
    levantar el sitio MILITAR to raise the siege
    ocupar mucho sitio to take up a lot of space
    poner sitio MILITAR to besiege
    quedarse en el sitio figurado to snuff it, kick the bucket
    sitio web website
    * * *
    noun m.
    2) site, spot
    3) room, space
    * * *
    SM
    1) (=lugar) place

    en cualquier sitio — anywhere

    en ningún sitio, no lo encuentro en ningún sitio — I can't find it anywhere

    en ningún sitio se pasa tan bien como aquí — you'll enjoy yourself nowhere better than here, you won't enjoy yourself anywhere better than here

    en todos los sitios — everywhere

    2) (=espacio) room, space

    ¿hay sitio? — is there any room?

    ¿has encontrado sitio para aparcar? — have you found somewhere to park o a parking space?

    ¿tienes sitio para nosotros en tu casa? — do you have room for us in your house?

    3) (Mil) siege
    estado 1), b)
    4) (=sitio web) site
    5) CAm, Cono Sur (=solar) building site, vacant lot (EEUU)
    6) Caribe, Méx (Agr) small farm, smallholding
    7) LAm (=parada) taxi rank, cab rank ( esp EEUU)

    carro de sitio — taxi, cab ( esp EEUU)

    * * *
    1)
    a) ( lugar) place

    en el sitio — (Esp fam) dead

    poner a alguien en su sitio — (fam) to put somebody in his/her place

    b) ( espacio) room, space

    ¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?

    c) (plaza, asiento)
    d) (Méx) ( parada de taxis) taxi stand o rank
    e) (Chi) ( terreno urbano) vacant lot
    2) (Mil) siege

    levantar el sitioto raise o lift the siege

    poner sitio a una ciudad — to lay siege to a city, to besiege a city

    * * *
    = locale, spot, site, siege, place, elbow room.
    Ex. Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.
    Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.
    Ex. However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.
    Ex. This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.
    Ex. Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.
    Ex. People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.
    ----
    * administrador de sitio web = Web manager, webmaster.
    * ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * buen sitio para pescar = fishing spot.
    * buscar en otro sitio = go + elsewhere.
    * como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.
    * correr de un sitio para otro = rush around.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
    * dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).
    * de un sitio a otro = back and forth.
    * de un sitio para otro = on the move.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * en algunos sitios = in places.
    * encontrar su sitio = find + a home.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * enlaces a sitios web = sitation.
    * en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.
    * en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.
    * en su sitio = in place.
    * en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.
    * estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.
    * fijar una nota en un sitio público = post.
    * hacerse sitio = carve + niche.
    * hacer sitio = make + place.
    * hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).
    * ir a otro sitio = go + elsewhere.
    * ir de un sitio a otro = shunt between.
    * ir de un sitio para otro = run around.
    * mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
    * pasar de un sitio a otro = travel.
    * pegar una nota en un sitio público = post.
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
    * poner en su sitio = put in + place.
    * poner una nota en un sitio público = post.
    * por todos sitios = everywhere.
    * quedarse en el mismo sitio = stay + put.
    * quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.
    * que pone a Uno en su sitio = humbling.
    * sin moverse del sitio = in place.
    * sitio aglomerado = crowded quarter.
    * sitio de aterrizaje = landing site.
    * sitio espejo = mirror site.
    * sitio frecuentado = hang out.
    * sitio para las piernas = legroom.
    * sitio pintoresco = beauty spot.
    * sitio web = Web site [website].
    * sitio web de empresa = business site, corporate site.
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sitio web de universidad = academic site, university site.
    * * *
    1)
    a) ( lugar) place

    en el sitio — (Esp fam) dead

    poner a alguien en su sitio — (fam) to put somebody in his/her place

    b) ( espacio) room, space

    ¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?

    c) (plaza, asiento)
    d) (Méx) ( parada de taxis) taxi stand o rank
    e) (Chi) ( terreno urbano) vacant lot
    2) (Mil) siege

    levantar el sitioto raise o lift the siege

    poner sitio a una ciudad — to lay siege to a city, to besiege a city

    * * *
    = locale, spot, site, siege, place, elbow room.

    Ex: Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.

    Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.
    Ex: However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.
    Ex: This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.
    Ex: Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.
    Ex: People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.
    * administrador de sitio web = Web manager, webmaster.
    * ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * buen sitio para pescar = fishing spot.
    * buscar en otro sitio = go + elsewhere.
    * como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.
    * correr de un sitio para otro = rush around.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
    * dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).
    * de un sitio a otro = back and forth.
    * de un sitio para otro = on the move.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * en algunos sitios = in places.
    * encontrar su sitio = find + a home.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * enlaces a sitios web = sitation.
    * en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.
    * en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.
    * en su sitio = in place.
    * en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.
    * estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.
    * fijar una nota en un sitio público = post.
    * hacerse sitio = carve + niche.
    * hacer sitio = make + place.
    * hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).
    * ir a otro sitio = go + elsewhere.
    * ir de un sitio a otro = shunt between.
    * ir de un sitio para otro = run around.
    * mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
    * pasar de un sitio a otro = travel.
    * pegar una nota en un sitio público = post.
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
    * poner en su sitio = put in + place.
    * poner una nota en un sitio público = post.
    * por todos sitios = everywhere.
    * quedarse en el mismo sitio = stay + put.
    * quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.
    * que pone a Uno en su sitio = humbling.
    * sin moverse del sitio = in place.
    * sitio aglomerado = crowded quarter.
    * sitio de aterrizaje = landing site.
    * sitio espejo = mirror site.
    * sitio frecuentado = hang out.
    * sitio para las piernas = legroom.
    * sitio pintoresco = beauty spot.
    * sitio web = Web site [website].
    * sitio web de empresa = business site, corporate site.
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sitio web de universidad = academic site, university site.

    * * *
    A
    1 (lugar) place
    estuve todo el día yendo de un sitio a otro I spent the whole day going from one place to another
    ¿por qué cambiaste la tele de sitio? why did you move the TV?
    ¡qué sitio tan bonito! what a lovely spot o place!
    pon ese libro en su sitio put that book back in its place o back where it belongs
    déjalo por ahí, en cualquier sitio leave it anywhere over there o over there somewhere
    búscalo bien, en algún sitio tiene que estar have a good look for it, it must be around somewhere
    en el sitio ( fam); dead
    le dio un infarto y se quedó en el sitio he dropped dead of a heart attack
    poner a algn en su sitio ( fam); to put sb in his/her place
    2 ( Inf) Web site
    3 (espacio) room, space
    este sofá ocupa demasiado sitio this sofa takes up too much room o space
    ¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?
    hacer sitio to make room
    córrete un poco para hacerme sitio move along a bit and make room for me
    4
    (plaza, asiento): guárdame el sitio keep my seat o place
    le cambié de sitio I changed places with him
    déjale el sitio a esa señora let the lady sit down o give the lady your seat
    por aquí nunca hay sitio para aparcar there's never anywhere o ( AmE) anyplace to park around here
    5 ( Méx) (parada de taxis) taxi stand o rank
    6 ( Chi) (terreno urbano) vacant lot
    Compuesto:
    Web site
    B ( Mil) siege
    levantar el sitio to raise o lift the siege
    poner sitio a una ciudad to lay siege to a city, to besiege a city
    * * *

     

    Del verbo sitiar: ( conjugate sitiar)

    sitio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    sitió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    sitiar    
    sitio
    sitiar ( conjugate sitiar) verbo transitivo
    a) (Mil) to besiege;



    sitio sustantivo masculino
    1
    a) ( lugar) place;


    cambié la tele de sitio I moved the TV;
    déjalo en cualquier sitio leave it anywhere;
    tiene que estar en algún sitio it must be around somewhere

    ¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?;

    hacer sitio to make room
    c) (plaza, asiento):

    guárdame el sitio keep my seat o place;

    le cambié el sitio I changed places with him
    d) (Inf): tb


    e) (Méx) ( parada de taxis) taxi stand o rank


    2 (Mil) siege
    sitiar verbo transitivo to besiege
    sitio 1 sustantivo masculino
    1 (espacio) room: no hay sitio para tres, there is no room for three
    hazme un sitio en el sofá, make room for me on the sofa
    2 (lugar) place: lo he leído en algún sitio, I've read it somewhere
    en cualquier sitio, anywhere
    en todos los sitios, everywhere
    3 (posición, lugar, función) place: éste no es mi sitio, this isn't my place
    ♦ Locuciones: poner a alguien en su sitio, to put sb in his/her place
    figurado quedarse en el sitio, to die
    sitio 2 m Mil siege
    ' sitio' also found in these entries:
    Spanish:
    achicar
    - adorno
    - amarre
    - aparte
    - cambiar
    - camino
    - cerco
    - comunicar
    - conducir
    - cualquier
    - dejar
    - destartalar
    - distribuir
    - entrañable
    - escabullirse
    - esnob
    - espacio
    - estado
    - estancia
    - guardar
    - hueca
    - hueco
    - ideal
    - llevarse
    - parte
    - permanecer
    - poner
    - punta
    - recoger
    - replantar
    - rodar
    - sacar
    - santuario
    - tal
    - torno
    - ver
    - viaje
    - volver
    - coger
    - gallinero
    - habitual
    - lado
    - obra
    - otro
    - puesto
    - traer
    - trasladar
    English:
    accessible
    - anywhere
    - approach
    - back
    - beauty spot
    - behind
    - belong
    - below
    - bombed-out
    - bottleneck
    - bursting
    - bust
    - busy
    - capture
    - change
    - change around
    - congested
    - convenient
    - cool
    - cut off
    - dark
    - death trap
    - definite
    - depart
    - desert
    - desolate
    - dismal
    - displacement
    - distant
    - drown
    - dull
    - dump
    - else
    - fashionable
    - feel
    - for
    - friendly
    - from
    - go
    - godforsaken
    - golf club
    - grim
    - hole
    - improve
    - in
    - inhospitable
    - inner
    - intimate
    - joint
    - jump out
    * * *
    sitio nm
    1. [lugar] place;
    lo tengo que haber dejado en algún sitio I must have left it somewhere;
    estuve una hora buscando un sitio para aparcar it took me an hour to find somewhere to park;
    cambiar de sitio (con alguien) to change places (with sb);
    cambié los muebles de sitio I changed the furniture round;
    en otro sitio elsewhere;
    en todos los sitios everywhere;
    hacer un sitio a alguien to make room for sb;
    Fam
    en el sitio: un camión lo atropelló y lo dejó en el sitio he was hit by a truck and died on the spot;
    le dio un ataque al corazón y se quedó en el sitio she had a heart attack and dropped dead on the spot;
    Fam
    poner a alguien en su sitio to put sb in their place
    2. [asiento] place, seat;
    está sentado en mi sitio you're sitting in my place o seat;
    no queda ni un sitio (libre) there isn't a single free seat;
    ¿me guardas un sitio? will you save me a place o seat?
    3. [espacio] room, space;
    aquí hay sitio para tres personas there's room o space for three people here;
    no va a haber sitio para todos there isn't going to be enough room o space for everybody;
    hacer sitio a alguien to make room for sb;
    ocupa mucho sitio it takes up a lot of room o space;
    no queda más sitio there's no more room;
    no tengo sitio para tantos libros I don't have enough room o space for all those books
    4. [cerco] siege
    5. Informát site
    sitio web website
    6. Méx [granja] small farm
    7. Méx [parada de taxis] taxi Br rank o US stand
    8. Chile [terreno] Br plot of land, US lot
    * * *
    m
    1 place;
    poner las cosas en su sitio fig straighten things out
    2 ( espacio) room;
    hacer sitio make room;
    ocupar mucho sitio take up a lot of room o space
    * * *
    sitio nm
    1) lugar: place, site
    vámonos a otro sitio: let's go somewhere else
    2) espacio: room, space
    hacer sitio a: to make room for
    3) : siege
    estado de sitio: state of siege
    4) Mex : taxi stand
    * * *
    1. (lugar) place
    2. (espacio) room

    Spanish-English dictionary > sitio

  • 9 aceptado

    adj.
    accepted.
    past part.
    past participle of spanish verb: aceptar.
    * * *
    ADJ [cheque, moneda, tarjeta] accepted
    * * *
    Ex. Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.
    ----
    * aceptado internacionalmente = internationally accepted.
    * aceptado por Ghandi = Ghandi-endorsed.
    * aceptado por todos = widely accepted.
    * ampliamente aceptado = widely accepted.
    * bien aceptado = well-accepted.
    * fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.
    * * *

    Ex: Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.

    * aceptado internacionalmente = internationally accepted.
    * aceptado por Ghandi = Ghandi-endorsed.
    * aceptado por todos = widely accepted.
    * ampliamente aceptado = widely accepted.
    * bien aceptado = well-accepted.
    * fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.

    Spanish-English dictionary > aceptado

  • 10 admitido

    adj.
    accepted, approved, avowed, admitted.
    past part.
    past participle of spanish verb: admitir.
    * * *
    ADJ
    1) [candidato, alumno] admitted
    2) [opinión, teoría, vocablo] accepted
    3) [producto] permitted
    * * *
    Ex. Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.
    ----
    * abiertamente admitido = avowedly.
    * admitido por Uno mismo = self-professed.
    * encabezamiento admitido = approved heading, preferred heading.
    * término admitido = preferred term.
    * término no admitido = non-preferred term, unused term.
    * * *

    Ex: Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.

    * abiertamente admitido = avowedly.
    * admitido por Uno mismo = self-professed.
    * encabezamiento admitido = approved heading, preferred heading.
    * término admitido = preferred term.
    * término no admitido = non-preferred term, unused term.

    Spanish-English dictionary > admitido

  • 11 autorizado

    adj.
    1 authorized, permitted, licensed, accredited.
    2 approved, sanctioned.
    past part.
    past participle of spanish verb: autorizar.
    * * *
    1→ link=autorizar autorizar
    1 (oficial) authorized, official
    2 (experto) authoritative, expert
    * * *
    ADJ
    1) (=oficial) authorized, official
    2) (=fiable) authoritative
    3) (Com) approved

    la persona autorizada — the officially designated person, the approved person

    * * *
    - da adjetivo <fuente/portavoz> official; < distribuidor> authorized, official; < opinión> expert (before n), authoritative
    * * *
    = authorised [authorized, -USA], accredited, approved, ratified.
    Ex. These files may be updated only by authorized persons from the local library.
    Ex. Please remember that only accredited representatives of voting members of IFLA are entitled to vote at IFLA Council meetings.
    Ex. Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.
    Ex. The legal theory of this case must come from the ratified treaties, statutes, and case law defining the relationship of the United States and the Indian tribes.
    ----
    * autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].
    * autorizado por la compañía = company-approved.
    * autorizado por la FDA = FDA-approved.
    * cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * sólo para personal autorizado = restricted access.
    * * *
    - da adjetivo <fuente/portavoz> official; < distribuidor> authorized, official; < opinión> expert (before n), authoritative
    * * *
    = authorised [authorized, -USA], accredited, approved, ratified.

    Ex: These files may be updated only by authorized persons from the local library.

    Ex: Please remember that only accredited representatives of voting members of IFLA are entitled to vote at IFLA Council meetings.
    Ex: Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.
    Ex: The legal theory of this case must come from the ratified treaties, statutes, and case law defining the relationship of the United States and the Indian tribes.
    * autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].
    * autorizado por la compañía = company-approved.
    * autorizado por la FDA = FDA-approved.
    * cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * sólo para personal autorizado = restricted access.

    * * *
    1 ‹fuente/portavoz› official; ‹distribuidor› authorized, official
    2 ‹opinión› expert ( before n), authoritative
    las personas autorizadas opinan que … the experts are of the opinion that …
    * * *

    Del verbo autorizar: ( conjugate autorizar)

    autorizado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    autorizado    
    autorizar
    autorizado
    ◊ -da adjetivo ‹fuente/portavoz official;


    distribuidor authorized, official;
    opinión expert ( before n)
    autorizar ( conjugate autorizar) verbo transitivo
    a)manifestación/documento/firma to authorize;

    aumento/pago/obra to authorize, approve
    b) persona›:

    ¿quién te autorizó? who gave you permission?;

    lo autoricé para recibir el pago I authorized him to receive the payment;
    me autorizó para salir he gave me permission to go out;
    eso no te autoriza a or para hablarme así that doesn't give you the right to talk to me like that
    autorizado,-a adjetivo authorized, official
    autorizar verbo transitivo to authorize
    ' autorizado' also found in these entries:
    Spanish:
    autorizada
    - bar
    English:
    authoritative
    - lawful
    - licensed
    - official
    - unauthorized
    * * *
    autorizado, -a adj
    1. [permitido] authorized;
    un distribuidor autorizado an authorized o official distributor;
    una película no autorizada para menores a movie passed as unsuitable for children;
    autorizada para mayores de 18 años [en letrero] Br ≈ 18, US ≈ R;
    una manifestación no autorizada an unauthorized demonstration;
    una biografía no autorizado an unofficial biography
    2. [digno de crédito] authoritative
    * * *
    adj authorized;
    autorizado a firmar authorized to sign;
    no autorizado unauthorized
    * * *
    autorizado, -da adj
    1) : authorized
    2) : authoritative

    Spanish-English dictionary > autorizado

  • 12 crear un servidor web

    (v.) = open up + web site
    Ex. As the publishers themselves opened up web sites -- by subscription or on a trial basis -- MEDLINE saw the possibility tyo use its content to provide navigation across all medical publishers.
    * * *
    (v.) = open up + web site

    Ex: As the publishers themselves opened up web sites -- by subscription or on a trial basis -- MEDLINE saw the possibility tyo use its content to provide navigation across all medical publishers.

    Spanish-English dictionary > crear un servidor web

  • 13 no tener en cuenta

    (v.) = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, skip, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture
    Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex. This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.
    Ex. If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.
    Ex. The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.
    Ex. Librarians cannot afford to close the door on current issues.
    Ex. The search engines skips sites with no scientific content.
    Ex. Congress is being left out of the picture, and, more importantly, the American people are left in the dark once again.
    Ex. If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex. My reading of Joel's comments was that he'd be willing to drop all the others out of the picture if one of you were willing to do the whole thing.
    * * *
    (v.) = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, skip, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture

    Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.

    Ex: This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.
    Ex: If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.
    Ex: The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.
    Ex: Librarians cannot afford to close the door on current issues.
    Ex: The search engines skips sites with no scientific content.
    Ex: Congress is being left out of the picture, and, more importantly, the American people are left in the dark once again.
    Ex: If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex: My reading of Joel's comments was that he'd be willing to drop all the others out of the picture if one of you were willing to do the whole thing.

    Spanish-English dictionary > no tener en cuenta

  • 14 pasar por alto

    to ignore
    ————————
    to pass over
    * * *
    to omit, overlook
    * * *
    (v.) = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skip
    Ex. She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.
    Ex. To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.
    Ex. Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.
    Ex. India, which has had to leapfrog to Industrial Revolution, now finds itself in the midst of the Information Revolution.
    Ex. The revolution of information technology is passing many developing countries by and the information gap between haves and have-nots is widening.
    Ex. To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.
    Ex. Librarians cannot afford to close the door on current issues.
    Ex. The search engines skips sites with no scientific content.
    * * *
    (v.) = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skip

    Ex: She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.

    Ex: To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.
    Ex: Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.
    Ex: India, which has had to leapfrog to Industrial Revolution, now finds itself in the midst of the Information Revolution.
    Ex: The revolution of information technology is passing many developing countries by and the information gap between haves and have-nots is widening.
    Ex: To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.
    Ex: Librarians cannot afford to close the door on current issues.
    Ex: The search engines skips sites with no scientific content.

    Spanish-English dictionary > pasar por alto

  • 15 perspectiva

    adj.&f.
    feminine of PERSPECTIVO.
    f.
    1 perspective (punto de vista).
    2 view (paisaje).
    3 prospect (futuro).
    en perspectiva in prospect
    4 foreshortening.
    * * *
    1 ARTE perspective
    2 (posibilidad) prospect
    3 (vista) view, perspective
    4 (punto de vista) point of view
    * * *
    noun f.
    2) prospect, outlook
    * * *
    SF
    1) (Arte) perspective
    2) (=vista) view, scene
    3) (=posibilidad) prospect
    * * *
    a) (Arquit, Art) perspective
    b) (vista, paisaje) view, perspective (frml)
    c) ( punto de vista) perspective
    d) ( posibilidad) prospect

    las perspectivas son buenasthe prospects are o the outlook is very good

    ante la perspectiva de... — faced with the prospect of...

    * * *
    = angle, insight, prospect, twist, outlook, vista, insight, vision.
    Ex. References or added entries must supplement the first or main entry and cater for access from other angles.
    Ex. The second edition of Austin's PRECIS manual adds additional insights into the evolution and application of PRECIS.
    Ex. At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
    Ex. Given such a narrow area in which to write it would be argued that the miracle is how so many authors can continue to find new twists to such a restricted basic theme.
    Ex. In their first review article of children's reference books in 1982, the School Library Journal's Review Committe for children's reference books presents a bleak outlook.
    Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.
    Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex. Several of the librarians reported that their sites were currently undergoing major revisions -- some because they were dull and uninteresting to teens and others because the vision of the page has changed = Varios bibliotecarios dijeron que sus sitios web estaban en la actualidad experimentando cambios importantes; algunos debido a que eran aburridos y poco interesantes para los jóvenes y otros debido a que el planteamiento de la página había cambiado.
    ----
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * concebirse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * considerar desde una perspectiva = hold + perspective on.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * desde esta misma perspectiva = along the same lines.
    * desde la perspectiva de = in light of.
    * desde + perspectiva = against + backdrop.
    * desde una perspectiva + Adjetivo = along + Adjetivo + line.
    * dotar de una perspectiva histórica = historicise [historicize, -USA].
    * en perspectiva = in the offing.
    * estudiar desde una perspectiva = see through.
    * integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.
    * nueva perspectiva = new light.
    * obtener perspectiva de = gain + perspective on.
    * obtener una perspectiva = gather + perspective.
    * ofrecer una perspectiva = offer + perspective.
    * perspectiva de crecimiento = growth pattern.
    * perspectiva de género = gender perspective.
    * perspectiva doble = bifocal vision.
    * perspectivas de futuro = future prospects, future perspectives, future development(s), future opportunities.
    * perspectivas futuras = future perspectives, future opportunities.
    * prensentar Algo desde una nueva perspectiva = present + Nombre + in a new light.
    * presentado desde esta perspectiva = cast in this light.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = throw + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * tener buenas perspectivas para = be well-placed to.
    * ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
    * ver Algo desde una perspectiva + Adjetivo = see + Nombre + in a + Adjetivo + light.
    * ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
    * ver el mundo desde una perspectiva diferente = see + the world in a different light.
    * ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.
    * ver + Nombre + desde la perspectiva de + Nombre = see + Nombre + through + Nombre + eyes.
    * visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
    * * *
    a) (Arquit, Art) perspective
    b) (vista, paisaje) view, perspective (frml)
    c) ( punto de vista) perspective
    d) ( posibilidad) prospect

    las perspectivas son buenasthe prospects are o the outlook is very good

    ante la perspectiva de... — faced with the prospect of...

    * * *
    = angle, insight, prospect, twist, outlook, vista, insight, vision.

    Ex: References or added entries must supplement the first or main entry and cater for access from other angles.

    Ex: The second edition of Austin's PRECIS manual adds additional insights into the evolution and application of PRECIS.
    Ex: At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
    Ex: Given such a narrow area in which to write it would be argued that the miracle is how so many authors can continue to find new twists to such a restricted basic theme.
    Ex: In their first review article of children's reference books in 1982, the School Library Journal's Review Committe for children's reference books presents a bleak outlook.
    Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.
    Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex: Several of the librarians reported that their sites were currently undergoing major revisions -- some because they were dull and uninteresting to teens and others because the vision of the page has changed = Varios bibliotecarios dijeron que sus sitios web estaban en la actualidad experimentando cambios importantes; algunos debido a que eran aburridos y poco interesantes para los jóvenes y otros debido a que el planteamiento de la página había cambiado.
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * concebirse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * considerar desde una perspectiva = hold + perspective on.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * desde esta misma perspectiva = along the same lines.
    * desde la perspectiva de = in light of.
    * desde + perspectiva = against + backdrop.
    * desde una perspectiva + Adjetivo = along + Adjetivo + line.
    * dotar de una perspectiva histórica = historicise [historicize, -USA].
    * en perspectiva = in the offing.
    * estudiar desde una perspectiva = see through.
    * integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.
    * nueva perspectiva = new light.
    * obtener perspectiva de = gain + perspective on.
    * obtener una perspectiva = gather + perspective.
    * ofrecer una perspectiva = offer + perspective.
    * perspectiva de crecimiento = growth pattern.
    * perspectiva de género = gender perspective.
    * perspectiva doble = bifocal vision.
    * perspectivas de futuro = future prospects, future perspectives, future development(s), future opportunities.
    * perspectivas futuras = future perspectives, future opportunities.
    * prensentar Algo desde una nueva perspectiva = present + Nombre + in a new light.
    * presentado desde esta perspectiva = cast in this light.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = throw + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * tener buenas perspectivas para = be well-placed to.
    * ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
    * ver Algo desde una perspectiva + Adjetivo = see + Nombre + in a + Adjetivo + light.
    * ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
    * ver el mundo desde una perspectiva diferente = see + the world in a different light.
    * ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.
    * ver + Nombre + desde la perspectiva de + Nombre = see + Nombre + through + Nombre + eyes.
    * visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.

    * * *
    1 ( Arquit, Art) perspective
    un dibujo en perspectiva a drawing in perspective, a perspective drawing
    2 (vista, paisaje) view, perspective ( frml)
    desde lo alto se divisa una magnífica perspectiva from the top you get a magnificent view
    3 (punto de vista) perspective
    4 (posibilidad) prospect
    las perspectivas son muy buenas the prospects are o the outlook is very good
    ante la perspectiva de morir quemados faced with the prospect of being burned to death
    no tengo ningún plan en perspectiva I've no plans for the immediate future
    * * *

     

    perspectiva sustantivo femenino
    a) (Arquit, Art) perspective;


    b) (vista, paisaje) view, perspective (frml)




    no tengo ningún plan en perspectiva I've no plans for the immediate future
    perspectiva sustantivo femenino
    1 Arte perspective, en perspectiva, in perspective
    2 (panorama) perspective, view
    3 (apreciación) point of view
    4 (porvenir) prospect, outlook
    ' perspectiva' also found in these entries:
    Spanish:
    desde
    - frontal
    - ofrecerse
    - vista
    - panorama
    - panorámica
    - prisma
    - punto
    English:
    adopt
    - alarmed
    - educationally
    - grim
    - outlook
    - perspective
    - prospect
    - rosy
    - scenario
    - somber
    - sombre
    - angle
    - offing
    - relish
    * * *
    1. [en dibujo] perspective;
    en perspectiva [dibujo] in perspective
    perspectiva aérea aerial perspective;
    perspectiva lineal linear perspective
    2. [paisaje] view
    3. [punto de vista] perspective;
    según su perspectiva… the way he sees it…
    4. [futuro] prospect;
    en perspectiva in prospect;
    tienen un viaje a África en perspectiva they have a trip to Africa in prospect
    5. [posibilidad] prospect;
    la perspectiva de tener que visitarla no me entusiasma the prospect of having to visit her doesn't exactly thrill me
    * * *
    f
    1 ( vista, ángulo) perspective
    2 fig
    point of view;
    perspectivas pl outlook sg, prospects;
    tener algo en perspectiva have the possibility of sth
    * * *
    1) : perspective, view
    2) : prospect, outlook
    * * *
    1. (en arte) perspective
    2. (punto de vista) point of view / angle
    3. (panorama) view
    4. (expectativa) prospect

    Spanish-English dictionary > perspectiva

  • 16 saltarse

    1 (ley etc) to ignore
    2 (omitir) to skip, miss out
    3 (desprenderse) to come off; (- lentilla) to fall out
    * * *
    * * *
    VPR
    1) (=omitir) to skip

    saltarse un párrafo — to skip a paragraph, miss out a paragraph

    2) (=no hacer caso de)

    saltarse un semáforo — to go through a red light, jump the lights, shoot the lights *

    torera
    3) (=salirse) [pieza] to come off, fly off
    * * *
    (v.) = skip over, skip
    Ex. If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.
    Ex. The search engines skips sites with no scientific content.
    * * *
    (v.) = skip over, skip

    Ex: If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.

    Ex: The search engines skips sites with no scientific content.

    * * *

    ■saltarse verbo reflexivo
    1 (un botón, un empaste, etc) to pop off
    2 (una página, una comida, etc) to skip, miss out
    3 (una obligación, una norma) to ignore
    saltarse el semáforo, to jump the lights
    ♦ Locuciones: se me saltaron las lágrimas, my eyes filled with tears
    saltarse la(s) regla(s), to break all the rules
    ' saltarse' also found in these entries:
    Spanish:
    colarse
    - saltar
    English:
    jump
    - line
    - miss
    - miss out
    - overlook
    - red light
    - run
    - shoot
    - skip
    - chip
    - queue
    * * *
    vpr
    1. [omitir] [intencionadamente] to skip, to miss out;
    [accidentalmente] to miss out;
    ese trozo sáltatelo, que es muy aburrido miss that bit out o skip that bit, it's very boring;
    nos saltamos el desayuno we skipped breakfast, we didn't have any breakfast
    2. [salir despedido] to pop off;
    se me ha saltado un botón one of my buttons has popped off;
    se le saltaban las lágrimas tears were welling up in her eyes
    3. [no respetar] [cola, semáforo] to jump;
    [señal de stop] to drive straight past; [ley, normas] to break
    4. Fam Informát
    saltarse la protección de un programa to break a program's protection, to crack a program
    * * *
    v/r ( omitir) miss, skip
    * * *
    vr
    omitir: to skip, to omit
    me salté ese capítulo: I skipped that chapter
    * * *
    1. (pasar por alto) to miss out / to skip [pt. & pp. skipped]
    2. (no cumplir) to jump / to ignore

    Spanish-English dictionary > saltarse

  • 17 от

    1. (отдалечаване) from, away from, out of, off
    далеч от far from
    идвам от града come from town
    излизам от стаята go out of the room
    нападам от всички страни attack from all sides
    ставам от масата get up from the table
    ставам от легло get out of a bed
    пия от чаша drink from/out of a glass
    преписвам от книга copy out of a book
    падам от стълба fall off a ladder
    падам от дърво fall from/off a tree, fall out of a tree
    изваждам три от десет take three (away) from ten
    от... до, от... на from... to
    наляво от вратата (to the) left of the door
    от лявата ми страна on my left (hand side)
    3. (част от цяло, принадлежност, произход) of, from
    един от тях one of them
    от всичко 5 out of a total of 5
    от село съм come from a village
    от селски произход съм come from peasant stock/of a peasant family
    родом от born in
    вж. родом
    не съм от София I am a stranger in Sofia
    от провинцията съм my home is in the country
    писмо от баща ми a letter from my father
    делегация от министерството a delegation from the ministry
    студент от университета a student of/from the university, a university student
    работници от... завод workers of a... plant
    работници от строителни обекти/плантации workers on construction sites/on plantations
    купувам нещо от някого buy s.th. from s.o.
    купувам от магазин buy from/at/in a shop
    заемам от borrow from
    деца от първия брак children of the first marriage
    утолявам жаждата си от поток slake s.o.'s thirst at a stream
    4. (материя) of, out of
    от дърво/стомана/пластмаса made of wood/steel/plastics
    сиренето се прави от мляко cheese is made from/out of milk
    отлян от гипс cast in plaster of Paris
    статуя от мрамор a statue of marble, a marble statue
    5. (причина) from, for, out of, with, through, by; because of
    треперя от студ shake with cold
    треперя от страх shake/shudder/tremble with fear
    заспивам от умора fall asleep from weariness/with fatigue
    умирам от болест/глад die of an illness/of hunger
    умирам от глад die of starvation
    очи, зачервени от плач eyes red from weeping
    от нужда/завист out of necessity/envy
    зарадван от pleased with
    обезпокоен/изненадан/ужасен от troubled/surprised/appalled at
    викам от яд/отчаяние shout in anger/despair
    тегля от собствената си глупост suffer because of o.'s own folly
    от мързел/невнимание through laziness/carelessness
    пиян от drunk on
    6. (причинител, автор) by
    построен/разрушен от built/destroyed by
    роман от Дикенс a novel by Dickens
    дете от първата му жена a child by his first wife
    от... до from... till/to
    от 10 до 11 from 10 to/till eleven (o'clock)
    от сутрин до вечер from morning till night
    от някое време насам for some time now/past
    от една година вече for a year now
    не съм го виждал от 2 г. I haven't seen him since 2 years
    не съм го виждал от години it's years since I saw him, I haven't seen him for years
    не съм го виждал от една година I haven't seen him for a year
    от дете since childhood, (ever) since he was a child
    от преди войната from before the war
    тоя хляб е от два дни this bread is two days old
    дневник от 1718 г. a diary of 1718 year
    той е по-висок от мене he is taller than I
    това е по-хубаво от онова this one is better than that
    той е най-висок от всички he is the tallest of all
    от моя страна on my part
    от една/друга страна on the one/the other hand
    отстъпвам от цена give way on a price
    9. от нас се иска да we are expected to
    10. от- предст. (за означаване на отдалечаване) away, off, back, aside, down
    отвозвам cart away
    оттласквам push back
    отбрулвам knock down
    отблъсквам push away/off. воен. beat back
    (раз.) un-
    отвинтвам unscrew
    оттулвам uncover, uncork
    отливам pour out
    12. (преустановяване на действие, чувство) stop (с ger.) no longer
    отмалява ми stop caring for; no longer care for
    отмирисвам се stop smelling, lose o.'s smell
    13. (вършене на нещо до насита) o.'s fill, to o.'s heart's content, to the top of o.'s bent
    отсвирвам си play o.'s fill/to o.'s heart's content
    * * *
    от,
    предл.
    1. ( отдалечаване) from, away from, out of, off; далеч \от far from; идвам \от града come from town; изваждам три \от десет take three (away) from ten; излизам \от стаята go out of the room; \отдо from … to; падам \от стълба fall off a ladder; пия \от чаша drink from/out of a glass; преписвам \от книга copy out of a book; ставам \от масата get up from the table;
    2. ( положение спрямо друг предмет) of, on; наляво \от вратата (to the) left of the door; \от лявата ми страна on my left (hand side);
    3. ( част от цяло; принадлежност, произход) of, from; деца \от първия брак children of the first marriage; един \от тях one of them; заемам \от borrow from; купувам нещо \от някого buy s.th. from s.o.; купувам \от магазин buy from/at/in a shop; \от всичко 50 out of a total of 50; \от провинцията съм my home is in the country; \от село съм come from a village; работници \от завод workers of a … plant; родом \от born in, native of; студент \от университета a student of/from the university, a university student; утолявам жаждата си \от поток slake o.’s thirst at a stream;
    4. ( материя) of, out of; \от дърво/стомана/пластмаса made of wood/steel/plastics; отлян \от гипс cast in plaster of Paris; сиренето се прави \от мляко cheese is made from/out of milk; статуя \от мрамор a statue of marble, a marble statue;
    5. ( причина) from, for, out of, with, through, by; because of; викам \от яд/отчаяние shout in anger/despair; зарадван \от pleased with; заспивам \от умора fall asleep from weariness/with fatigue; обезпокоен/изненадан/ужасен \от troubled/surprised/appalled at; \от мързел/невнимание through laziness/carelessness; \от нужда/завист out of necessity/envy; очи, зачервени \от плач eyes red from weeping; пиян \от drunk on; тегля \от собствената си глупост suffer because of o.’s own folly; треперя \от студ shake with cold; умирам \от болест/глад die of an illness/of hunger;
    6. ( причинител, автор) by; роман \от Дикенс a novel by Dickens;
    7. ( изходна точка във времето) from, for, since; не съм го виждал \отг. I haven’t seen him since …; не съм го виждал \от години it’s years since I saw him, I haven’t seen him for years; \от дете since childhood, (ever) since he was a child; \отдо from … till/to; \от една година вече for a year now; \от някое време насам for some time now/past; \от преди войната from before the war; тоя хляб е \от два дни this bread is two days old;
    8. ( сравнение) than; той е най-висок \от всички he is the tallest of all; той е по-висок \от мене he is taller than I; • икономисвам \от economize on; \от една/друга страна on the one/the other hand; \от край до край from beginning to end, from end to end, from cover to cover; from first to last; through (and through), throughout, right/all through; all along; \от ляво на дясно from left to right; \от моя страна on my part; \от тук до тук from here (up) to here; отстъпвам \от цена give way on a price.
    * * *
    by (извършено от): This novel is written от S. Maugham. - Този роман е от С. Моам.; from (за място, посока, отдалечаване, за материал): He comes от Bulgaria. - Той е от България.; of (за затворено пространство, за материал): My watch is made of silver. - Часовникът ми е от сребро.; than (за сравняване): I am older than my brother. - Аз съм по-голям от брат ми.;
    * * *
    1. (изходна точка във времето) from. for, since 2. (материя) of, out of 3. (отдалечаване) from, away from, out of, off 4. (положение спрямо друг предмет) of, on 5. (причина) from, for, out of, with, through, by;because of 6. (причинител, автор) by 7. (част от цяло\\ принадлежност, произход) of, from 8. 10 до 9. 11 from 10. 12 to/till eleven (o'clock) 11. 13 12. 14 г. I haven't seen him since 13. 15 14. 16 15. 17 16. 18 г. a diary of 17. 19 18. 2 (сравнение) than 19. 20 20. 4 out of a total of 21. 5; ОТ село съм come from a village 22. ОТ 23. ОТ... до from... till/to 24. ОТ... до, ОТ... на from... to 25. ОТ всичко 26. ОТ дете since childhood, (ever) since he was a child 27. ОТ дърво/стомана/ пластмаса made of wood/steel/plastics 28. ОТ една година вече for a year now 29. ОТ една/друга страна on the one/the other hand 30. ОТ лявата ми страна on my left (hand side) 31. ОТ моя страна on my part 32. ОТ мързел/ невнимание through laziness/carelessness 33. ОТ нужда/завист out of necessity/envy 34. ОТ някое време насам for some time now/past 35. ОТ преди войната from before the war 36. ОТ провинцията съм my home is in the country 37. ОТ селски произход съм come from peasant stock/of a peasant family 38. ОТ сутрин до вечер from morning till night 39. вж. родом 40. викам ОТ яд/отчаяние shout in anger/ despair 41. далеч ОТ far from 42. делегация ОТ министерството a delegation from the ministry 43. дете ОТ първата му жена a child by his first wife 44. деца ОТ първия брак children of the first marriage 45. дневник ОТ 46. един ОТ тях one of them 47. заемам ОТ borrow from 48. зарадван ОТ pleased with 49. заспивам ОТ умора fall asleep from weariness/with fatigue 50. идвам ОТ града come from town 51. изваждам три ОТ десет take three (away) from ten 52. излизам ОТ стаята go out of the room 53. купувам ОТ магазин buy from/at/in a shop 54. купувам нещо ОТ някого buy s.th. from s.o. 55. наляво ОТ вратата (to the) left of the door 56. нападам ОТ всички страни attack from all sides 57. не съм ОТ София I am a stranger in Sofia 58. не съм го виждал ОТ 59. не съм го виждал ОТ години it's years since I saw him, I haven't seen him for years 60. не съм го виждал ОТ една година I haven't seen him for a year 61. обезпокоен/изненадан/ужасен ОТ troubled/surprised/appalled at 62. отлян ОТ гипс cast in plaster of Paris 63. отстъпвам ОТ цена give way on a price; 64. очи, зачервени ОТ плач eyes red from weeping 65. падам ОТ дърво fall from/off a tree, fall out of a tree 66. падам ОТ стълба fall off a ladder 67. писмо ОТ баща ми а letter from my father 68. пия ОТ чаша drink from/out of a glass 69. пиян ОТ drunk on 70. построен/разрушен ОТ built/destroyed by 71. преписвам ОТ книга copy out of a book 72. работници ОТ... завод workers of a... plant 73. работници ОТ строителни обекти/плантации workers on construction sites/on plantations 74. родом ОТ born in 75. роман ОТ Дикенс a novel by Dickens 76. сиренето се прави ОТ мляко cheese is made from/out of milk 77. ставам ОТ легло get out of a bed 78. ставам ОТ масата get up from the table 79. статуя ОТ мрамор a statue of marble, a marble statue 80. студент ОТ университета a student of/from the university, a university student 81. тегля ОТ собствената си глупост suffer because of o.'s own folly 82. това е по-хубаво ОТ онова this one is better than that 83. той е най-висок ОТ всички he is the tallest of all 84. той е по-висок ОТ мене he is taller than I 85. тоя хляб е ОТ два дни this bread is two days old 86. треперя ОТ страх shake/ shudder/tremble with fear 87. треперя ОТ студ shake with cold 88. умирам ОТ болест/глад die of an illness/of hunger 89. умирам ОТ глад die of starvation 90. утолявам жаждата си ОТ поток slake s. o.'s thirst at a stream

    Български-английски речник > от

  • 18 enterprise portal

    E-com
    a Web site that assembles a wide range of content and services for employees of a particular organization, with the aim of bringing together all the key information they need to do a better job. The key difference between an enterprise portal and an intranet is that an enterprise portal contains not just internal content, but also external content that may be useful—such as specialized news feeds, or access to industry research reports. Ensuring that content is relevant, current, and frequently refreshed is essential for such sites to succeed, and enterprise portals are thus expensive to maintain.

    The ultimate business dictionary > enterprise portal

  • 19 extranet

    E-com
    a closed network of Web sites and e-mail systems that is open to people outside as well as inside an organization. An extranet enables third-party access to internal applications or information—usually subject to some kind of signed agreement. This is useful for organizations that need to share internal systems and information with potential partners. As with intranets, extranets provide all the benefits of Internet technology (browsers, Web servers, HTML, etc.) with the added benefit of security, being confined to an isolated network.
         Because this is a work environment and partners enter it to access information as quickly as possible, extranet design generally focuses on minimal graphics and maximum content. Security being a key issue, it is generally password-protected in order to maintain confidentiality. Content management is also essential, as the extranet is only as useful as the information it contains. Many extranets fall down because the content is not updated and managed properly.

    The ultimate business dictionary > extranet

  • 20 search

    E-com
    the facility that enables visitors to a Web site to look for the information they want.
         Search is one of the most common activities that people perform on a Web site, and therefore needs to be prominently displayed—preferably on every page, near the top. There are essentially two approaches to Web site search: basic search, suitable for small Web sites of 50 pages or under, and advanced search, for larger Web sites, which allows a user to refine their search on the basis of various parameters.
         In either case, because search is an exclusively functional activity, the search results should be very clear and contain no distractions. Each set of results should include: the title of the Web page that it refers to, shown in bold type and hyperlinked to that page; a two-line summary describing the content on that page; the URL for the page, and its date of publication.

    The ultimate business dictionary > search

См. также в других словарях:

  • Content site — Content sites work on the fundamental of generating revenue through the content they have on their website. It might be news info, or sports or anything. The idea is to bring in lot of viewers on your site through this content there by increasing …   Wikipedia

  • Content Migration — is the process of moving information stored on a Web content management system(CMS), Digital asset management(DAM), Document management system(DMS), or flat HTML based system to a new system. Flat HTML content can entail HTML files, Active Server …   Wikipedia

  • Content storage management — (CSM) is a technique for the evolution of traditional media archive technology used by media companies and content owners to store and protect valuable file based media assets. CSM solutions focus on active management of content and media assets… …   Wikipedia

  • Content rating — most often means the suitability to audience of TV broadcasts, movies, comic books, or computer games. The introduction of Internet to the global population has revolutionized the way of consuming and gaining access to the virtually unlimited… …   Wikipedia

  • Content adaptation — is the action of transforming content to adapt to device capabilities. Content adaptation is usually related to mobile devices that require special handling because of their limited computational power, small screen size and constrained keyboard… …   Wikipedia

  • Content 2.0 — is a technology that turns a static (content rich) web page on a web site into an interactive web page. This ability to interact with the web pages means that visitors to a Content 2.0 enabled web site can comment on the content that s on the… …   Wikipedia

  • Content (Upper Marlboro, Maryland) — Content U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • Content Security Policy — (CSP) ist ein Sicherheitskonzept, um Cross Site Scripting und andere Angriffe durch Einschleusen von Daten zu verhindern.[1] Es wurde von der Mozilla Foundation entwickelt. Einzelnachweise ↑ Sid Stamm: Security/CSP/Spec MozillaWiki. Background.… …   Deutsch Wikipedia

  • content provider — UK US noun [C] ► COMMUNICATIONS a company that provides text and pictures that are used for websites, television programmes, etc.: »He has changed the course of his business from a computer hardware seller to a web designer and content provider… …   Financial and business terms

  • Content-control software — DansGuardian blocking whitehouse.com …   Wikipedia

  • Content farm — In the context of the World Wide Web, the term content farm is used to describe a company that employs large numbers of often freelance writers to generate large amounts of textual content which is specifically designed to satisfy algorithms for… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»